Profesyonel Belge ve Dosya Tercümesi: Format Koruma Garantisi

Dosyanızın Formatı Ne Olursa Olsun, Kodunuz Bozulmadan, Mizanpajınız Değişmeden Çeviriyoruz.

LingoTurk olarak, belge çevirisini sadece bir dilden diğerine kelime aktarımı olarak görmüyoruz. 20 yılı aşkın tecrübemizle, on binlerce sayfalık projede dosya yapısını (DTP) ve teknik kod mimarisini koruyarak anahtar teslim çözümler sunuyoruz.


Neden LingoTurk Belge Çeviri Hizmeti?

Sıradan bir tercüme bürosu dosyayı metin kutusuna kopyalarken, biz dosyanın kaynak koduna ve tasarımına odaklanıyoruz.

  • Format Koruma Garantisi: PDF, InDesign veya AutoCAD dosyalarınızı çevirirken görsel düzeni bozmaz, mizanpajı olduğu gibi koruruz.

  • Yazılım ve Kod Dostu Çeviri: JSON, XML, PHP veya YAML dosyalarınızda kod dizinlerine dokunmadan, sadece yerelleştirilmesi gereken alanları uzmanlıkla çeviriyoruz.

  • Karmaşık Dosya Desteği: Artık kullanılmayan veya çok nadir bulunan (QuarkXPress, DITA vb.) formatlarda bile profesyonel çözüm üretiyoruz.

  • CAT Araçları ile Tutarlılık: Çeviri belleklerimiz sayesinde, tekrar eden cümlelerde hem indirim sağlıyor hem de terminoloji birliğini garanti ediyoruz.


Uzmanlık Alanlarımıza Göre Dosya Kategorileri

Aşağıdaki formatların tamamında, o formatın teknik gereksinimlerine hakim tercüman ve teknik ekibimizle hizmet veriyoruz:

Kategori Desteklenen Formatlar
Ofis ve Dokümantasyon Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Project, Publisher, Pages (Mac)
Yazılım ve Yerelleştirme JSON, XML, YAML, PO (Gettext), Android Strings, iOS Strings, HTML
Tasarım ve Masaüstü Yayıncılık Adobe Acrobat (PDF), InDesign (ID), CorelDraw (CDR), QuarkXPress
İnternet ve CMS WordPress, Joomla, Drupal
Teknik Çizim ve Veri Microsoft Visio, DITA, CSV, XLIFF

Süreç Nasıl İşliyor?

  1. Analiz: Dosyanızın formatı ve içeriği incelenerek en uygun CAT aracı ve uzman tercüman belirlenir.

  2. Hazırlık: Görsel mizanpajın (DTP) veya kod yapısının korunması için teknik ön hazırlık yapılır.

  3. Tercüme ve Edit: Alanında uzman yeminli tercümanlarımız tarafından çeviri tamamlanır ve kalite kontrolden geçer.

  4. Final Kontrol (DTP): Çevrilen metinlerin orijinal tasarıma sığıp sığmadığı kontrol edilir, gerekirse tasarım düzenlemeleri yapılır.

  5. Teslimat: Dosyanız, orijinal formatında ve kullanıma hazır şekilde teslim edilir.


Sıkça Sorulan Sorular

PDF dosyamı Word olarak mı teslim ediyorsunuz? Hayır, isterseniz PDF mizanpajınızı koruyarak doğrudan PDF formatında veya düzenlenebilir orijinal tasarım dosyasında teslim edebiliriz.

Yazılım dosyalarındaki kodlar çeviri sırasında zarar görür mü? Kesinlikle hayır. Yazılım yerelleştirme uzmanlarımız sadece “string” alanlarını çevirir, kod yapısını ve değişkenleri koruma altına alır.

Acil teknik dosya çevirisi yapıyor musunuz? Evet, proje yönetim ekibimiz büyük hacimli belgeleri parçalayarak eş zamanlı çalışma sistemiyle kaliteden ödün vermeden hızla teslim edebilir.


Projenizi Başlatın!

Hangi formatta olursa olsun, profesyonel belge çevirisi ihtiyacınız için bizden bugün teklif alın.

[/fusion_text][/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]