Uluslararası dokümanlarınız için yüksek kaliteli Teknik Tercüme Hizmeti

LingoTurk, tüm teknik doküman ve ürün kılavuzlarınız için 100’den fazla dilde dilsel olarak akıcı ve teknik olarak doğru dil çevirileri sağlar. Müşterilerimize hızlı ve profesyonel teknik çeviri hizmetleri sağlamak için en güçlü dil kaynaklarını, sınıfının en iyisi süreçleri ve sektörde lider teknoloji çözümlerine sahibiz.

Güvenebileceğiniz Doğru Teknik Çeviriler

Teknik belgelerinizi kalite ve hızla çevirmek için deneyimli, proaktif ve güvenilir bir dil hizmetleri şirketi mi arıyorsunuz? O zaman LingoTurk’tan başka bir yere bakmanıza gerek yok. Türkiye’nin en büyük şirketlerinin ve kurumlarının uluslararası başarılarını hızlandırmasına yardımcı olan talebe dayalı yüksek kaliteli teknik çeviri hizmetleri konusunda, yerelleştirme sektörünün lideriyiz. Çeşitli ürün kılavuzlarını ve teknik belgeleri dilsel doğruluk ve teknik hassasiyetle çeviriyoruz. LingoTurk, en üst düzeyde tercüme kalitesi sunmak için müşterilerimizin mühendislik ve bilimsel alanlarında uzmanlaşmış en büyük profesyonel yerli dilbilimcilerin ve konu uzmanlarının ekiplerinden birine sahiptir. Aynı zamanda, LingoTurk teknik çevirmenleri belgelerinizi verimli bir şekilde çevirmek için yeni nesil çeviri yönetim sistemleri, çeviri belleği, çevrimiçi terminoloji ve gerçek zamanlı dil bilimsel gözden geçirme teknolojilerinden yararlanır.

Tutarlı ve kaliteli teknik tercüme hizmetleri, istisnai dilbilim becerileri, olgun yerelleştirme süreçleri ve giderek artan oranda makine-insan yeteneklerinin gücünü kullanan yapay zeka destekli dil teknolojileri gerektirir. LingoTurk’ün modern, akıllı tercüme uygulama süreci, daha hassas, daha hızlı ve daha uygun maliyetli çeviri çözümleri sunmak için en yüksek çabayı gösterir. Örneğin, LingoTurk, aynı cümlelerin iki kez çevrilmemesini sağlamak için otomatik olarak çeviri belleğinden yararlanır, bu da hem süre ve maliyet tasarrufuna hem de gelişmiş dil tutarlılığına yol açar. Aynı zamanda, dinamik teknik terminoloji yönetimi yeteneklerimiz, profesyonel dilbilimcilerimizin tercüme yaparken terimleri diller arasında doğrulamalarına olanak sağlar. LingoTurk bağlam içi gözden geçirme teknolojisi, çevirmenlerin çevrilmiş içeriği gerçek zamanlı olarak kontrol etmesini kolaylaştırır ve önemli ölçüde artan bir teknik çeviri kalitesi elde edilir.

Mühendislik Ürünleri için Teknik Tercüme Hizmetleri

Mühendislik ürünleri genellikle yalnızca ayrıntılı teknik dokümantasyonla anlaşılabilen gelişmiş tasarım özellikleri, sistem mimarisi ve ürün işlevleri içerir. Bu ürünlerin küresel olarak dağıtımı söz konusu olduğunda, beraberindeki teknik belgelerin Türkçe, İngilizce, Almanca, Japonca, Çince ve İspanyolca’ya doğru bir şekilde çevrilmesi gerekir. İşte bu yüzden LingoTurk’e ihtiyacınız var. Çeşitli mühendislik alanlarında 100’den fazla dilde teknik çeviri hizmeti salıyoruz. LingoTurk, müşterilerimizin tüm teknik dokümantasyonlarını en üst düzeyde dilsel doğruluk ve tutarlılıkta çevirmek için sadece doğru konu uzmanlığına sahip profesyonel çevirmenler ile çalışır. To learn more about LingoTurk full service engineering translation solutions, please click here.

Küresel İmalat Sanayisi için Teknik Tercümeler

Endüstriyel makine, kimyasal ürün, otomotiv, ev aletleri veya elektronik üreticisi iseniz, uluslararası müşteri beklentilerini karşılamak ve yerel yasal mevzuatlara uymak için bir dizi teknik belgeyi Türkçe, İngilizce, İspanyolca, Fransızca, Almanca, Çince’ye çevirmeniz gerekir. İmalat sanayi, CAM (bilgisayar destekli üretim) ve endüstriyel otomasyon gibi gelişmekte olan teknolojilerin yönlendirdiği yalın, tam zamanında ve hızlı üretim süreçlerine doğru bir paradigma değişimine tanıklık etmektedir. Tüm bu yeni üretim süreçleri çevik, müşteri odaklı, ve esnek teknik çeviri hizmetleri gerektirir. Bu nedenle, yeni nesil, tam zamanında teknik çeviri çözümleri için sektörünün lideri LingoTurk’e ihtiyacınız vardır.

LingoTurk Yapay Zeka destekli yerelleştirme çözümleri, en hızlı geri dönüş süresini ve ölçeklenebilirliğini sağlarken en üst düzey dil kalitesine ulaşır. İmalatçı müşterilerimizin mühendislik tasarım kılavuzları, kullanım talimatları, bakım kılavuzları, güvenlik raporları, patentler ve onarım kılavuzları gibi çeşitli teknik dokümanları tercüme etmelerine yardımcı oluyoruz.

Yazılım Yerelleştirme için Teknik Tercüme

Teknik dokümantasyon yazılım geliştirme için vazgeçilmez bir etkendir. Bu olmadan, kullanıcıların kullanılabilir işlevleri veya yazılımı nasıl kullanacaklarını bilmesi zordur. Modern yazılım dokümantasyonları, bağımsız PDF belgeleri, çevrimiçi yardım, araç ipuçları veya videolar gibi çeşitli biçimlerde ve boyutlarda gelir. Yazılım teknik belgelerinin çevrilmesi, tüm kullanıcı arabirimi (UI) dizelerinin yazılım ve belgelere tutarlı ve doğru olarak çevrildiğinden emin olmak için ekstra dikkat gerektirir. Belgelerde kullanılmak üzere yerelleştirilmiş yazılım ekran görüntülerinin de yakalanması gerekir. LingoTurk, ERP, CRM, e-ticaret ve mobil uygulamalar da dahil olmak üzere çeşitli yazılım uygulamaları için uzman teknik çeviri hizmetleri sağlama konusunda derin deneyime sahiptir.

Tıbbi Teknik Belge Tercümeleri

Farmasötik, tıbbi cihazlar ve biyoteknoloji endüstrileri gibi tıbbi alanlar, küresel başarı için doğru bir şekilde tercüme edilmesi gereken büyük miktarda teknik belge (kullanım bilgileri (IFU), klinik çalışmalar, düzenleyici sunumlar ve tıbbi patentler) içerir. LingoTurk, tercüme sektörünün öncü çeviri şirketi olarak medikal sektörünün önde gelen firmalarına yüksek kaliteli teknik çeviri hizmeti vermektedir. Her türlü teknik dokümantasyon için dilbilimsel olarak doğru ve terminolojik olarak tutarlı çeviriler sunmak için özel olarak eğitilmiş profesyonel tıp dilbilimcilerine ve fen bilimleri uzmanlarına sahibiz.

Patent Çevirisi Hizmetleri

LingoTurk, Türkçe, İngilizce ve Basitleştirilmiş Çince, Korece, Japonca, Almanca ve diğer tüm Asya ve Avrupa dilleri arasında uluslararası patentler için teknik çeviri hizmetleri sunmaktadır. Mühendislik patentlerini, tıbbi patentleri ve teknoloji patentlerini doğru ve hızlı bir şekilde çevirmek için gerekli dil kaynaklarına ve teknik çözümlere sahibiz. Modern patent tercümesi, yerelleştirme tutarlılığını ve ölçeğini geliştirmek için en son teknoloji belge yönetim sistemlerine (terminoloji işleme, çeviri belleği, çok dilli içerik arama ve Yapay Zeka) dayanmaktadır. Çeviri sağlayıcınız hala patent çevirileriniz için eski moda çevrimdışı süreçler güveniyorsa, hem zaman hem de para kaybediyor olabilirsiniz.

Sıkça Tercüme Ettiğimiz Teknik Belgeler

LingoTurk, çeşitli belge ve içerik türleri için uzman teknik çeviri hizmetleri sunmaktadır. Aşağıda düzenli olarak çevirdiğimiz belgelerin listesi yer almaktadır.

  • Kullanım kılavuzları
  • Ürün kılavuzları
  • Teknik eğitim kılavuzları
  • Teknoloji patentleri
  • Kurulum talimatları
  • Servis kılavuzları
  • Bakım talimatları
  • Yazılım yardım belgeleri
  • İletişim sözleşmeleri
  • Veri sayfaları
  • Ürün katalogları

Teknik Terimler Sözlüğü

İhraç piyasalarında ürününüze eşlik eden teknik dokümantasyon genellikle sizin en görünür elçinizdir.

Önemli ve genellikle karmaşık olan teknik ve prosedürel bilgiler diğer dillerde etkin bir biçimde ifade edilmeli ve zamanında ve ekonomik bir şekilde teslim edilmelidir.

LingoTurk en güvenilir ve gelişmiş teknik tercüme kaynaklarından biri olup üretim maliyetini ve tutarlılığı sağlamak için tercüme verimlilik araçlarını sunar.

Geniş yönetim, çeviri ve yayın kaynakları projeleri hızlı bir şekilde ve istediğiniz biçimde teslim etmemize imkan verir.

Uzmanlık

  • Otomotiv Teknik Tercüme
  • Hidrolik Tercümesi
  • Optik Tercüme
  • Havacılık Elektroniği Tercüme
  • Gemi Mühendisliği Tercüme
  • Patent Tercümesi
  • Yapı Teknolojisi Tercüme
  • Makine Mühendisliği Tercümesi
  • Uzay Teknolojileri Tercüme
  • İnşaat Mühendisliği Tercüme
  • Medikal (Gereç/Donanım) Tercüme
  • Telekomünikasyon Tercüme
  • Dijital Görüntüleme Tercüme
  • Mobil Telefon (GSM) Tercüme
  • Televizyon (Yayın Teknolojisi) Tercüme
  • Elektrik Mühendisliği Tercüme
  • Nükleer Güç Tercüme
  • Fen ve Fizik Tercüme
  • Enerji Korunumu Tercüme
  • Sıvı Yakıt ve Gaz Tercüme
  • Su Arıtma Tercüme

Proje Yönetimi

Verimli proje yönetimi gerçekten etkili teknik tercümeler için ilk adımdır.

Düzenleme ve sürüm kontrolü birçok çeviri firmasını zor durumda bırakarark hizmet ve teslim sorunları yaratabilir. LingoTurk’ün çözümü entegre bir sipariş ve rapor yönetimi sistemi sağlayarak müşteriye en iyi hizmeti sunar.

Bu müşteri güdümlü deneyimli proje yönetimi her müşterinin iş yükünün verimli bir şekilde yürütülmesine ve zamanında teslim edilmesine olanak sağlar.

Terminoloji Oluşturma

Kalitemizi doğrulayan yeteneklerimizden biri de sektörünüze yönelik doğru terminolojiler geliştirmemizdir.

Yeni teknolojiler geliştikçe ve yeni ürünler piyasaya çıktıkça, gelişim piyasasına henüz ulaşmayan standart bir terminoloji bulmak garip değildir.

Bu yüzden açık bir zorunluluk da yeni mevcut terimleri inceleyerek yeni terimler oluşturmak ve doğrulamaktır. Bu genellikle sizin iş sektörünüz ve akademik sektörden uzmanlar gerektirir.

LingoTurk herhangi bir başarılı tercüme projesi için bu önemli işlevi yönetmek ve teslim etmek için yeterli deneyim ve uzmanlığa sahiptir.

Linkler

  Kaynak Anahtar Kelimeler
Teknik Çeviri Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 1998

Doç. Dr. N. Berrin AKSOY

Technicaltranslation, clarity, concision, accuracy
Teknik Metin Yazarlığı ve Çeviri Doç. Dr. Ender Ateşman

Hacettepe Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü

19 Şubat 2016

Teknik metin yazarlığı, teknik çeviri
İşlevsel Bir Metin Türü Olarak Kullanma Kılavuzları İnönü KORKMAZ
12.01.2016

 

Kullanma kılavuzları, işlevsellik, teknik çeviri, teknik metinler