İllüstrasyonlar ve Resim Çeviri Hizmetleri
Daha geniş bir kitleye ulaşmak ve etkilemek için doğru ve kesin bir imaj çevirisi esastır. Şirket sloganı gibi bir resim genellikle büyük miktarda metin için çok az yer içerdiğinden, çevirinizin yalnızca doğru değil, aynı zamanda hedef kitleniz için de uygun olması hayati önem taşır. LingoTurk’te çeşitli imaj dosyası formatlarıyla çalışabiliriz; JPEG, JPG, TIFF, BMP, PNG, EMF, GIF formatları bunlardan birkaçıdır. Projeniz ister Adobe Photoshop, Adobe Illustrator veya başka herhangi bir dosya formatında oluşturulmuş olsun, LingoTurk’ün uzman ekibi tüm görsel çevirilerinizin anında kullanıma hazır şekilde size teslim edilmesini sağlayacaktır.

Resim Çeviri Süreci
Bir resmin çevirisi, profesyonel çevirmen ekibimizin ve masaüstü yayıncılarımızın uzmanlığını gerektiren birkaç adım içerir. LingoTurk’te, deneyimli çevirmenlerimiz ve masaüstü yayıncılarımız, ne kadar karmaşık olursa olsun, her türlü resim çevirisi ihtiyacınızı karşılamaya hazırdır. Sadece çeviri ve tasarımın en yüksek kalitede olmasını sağlamakla kalmıyor, aynı zamanda hedef kitlenizin önemini de dikkate alıyoruz. Doğru hedef kitleye uygun bir şekilde ulaşarak hedef kitlenizi genişletebilmeniz için imaj kreasyonlarınızı yerelleştiririz. Çeviri için bir resim aldığımızda, resimlerden tüm çevrilebilir metinleri ayıklamak için öncelikle masaüstü yayıncılık ekibimizin uzmanlığından geçmesi gerekir. Bu, metnin çevirmenlerimiz tarafından daha doğru bir şekilde çevrilmesine olanak tanıyan Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları (CAT Araçları) ile uyumlu hale getirir. Daha sonra, belge, yeni çevrilen metinle görüntülerin biçimlendirmesini kolayca gözden geçirmek için bir kez daha DTP ekibimizden geçer. Ağır grafiklere ve karmaşık bir tasarıma sahip görüntüler bile size anında kullanıma hazır olarak teslim edilecektir.

Farklı Görüntü ve İllüstrasyon Türleri
LingoTurk’te, her türlü görsel çevirinin kaynağından biçimine ve hedef kitlesine kadar benzersiz olduğunu biliyoruz. Bu nedenle, her bir görselin çevirisinin nihai hedefi için en yararlı olan süreçten geçmesini sağlamak için özel bir özen gösteriyoruz. Örneğin, bir ekran görüntüsü, animasyonlu bir illüstrasyon veya bir şirket sloganından çok daha farklı bir süreçten geçecektir. Masaüstü yayıncılarımız ve sektöre özel çevirmenlerimiz, sürecin her adımının doğru, profesyonelce ve her bir görsel çeviri projesine özel olarak gerçekleştirilmesini sağlayacaktır. Uzman ekibimiz, sadece hedef kitlenize ulaşmakla kalmayıp, aynı zamanda daha geniş bir kitleye de yayabileceğiniz en etkili ve faydalı nihai ürünü sunmak için hangi adımları atabileceğimizi belirleyebilir.

Görüntü Çevirileri için Masaüstü Yayıncılık (DTP)
LingoTurk olarak, pazarlama dünyasında grafik dosyalarının hedef kitlenize hitap etmede çok önemli bir rol oynadığının bilincindeyiz. Bu nedenle, en yüksek kalitede ve hızlı bir geri dönüş oranına sahip çeviriyle ilgili tasarım hizmetleri konusunda uzmanlaşmış özel bir masaüstü yayıncılık ekibimiz bulunmaktadır. Grafik çevirileri söz konusu olduğunda masaüstü yayıncılık adımı her zaman gereklidir. Çoğu durumda, bir masaüstü yayınlama adımından bir kez değil, çeviri işlemi sırasında iki kez geçmesi gerekir: bir kez metni çıkarmak için çeviri öncesinde ve bir kez de metni görüntülere yeniden entegre etmek ve tasarımı yeniden biçimlendirmek için çeviri sonrasında. Adobe Illustrator veya Adobe Photoshop gibi bir dosya biçimini çevirmek çeviri endüstrisinde oldukça karmaşıktır; öncelikle, bu dosya biçimleri CAT Araçları ile uyumlu değildir ve bu nedenle çevrilebilir şekilde metin ayıklayarak DTP ekibi tarafından el ile düzenlenmelidir. Benzer şekilde, çevrilmiş metin, hiç çevrilmemiş gibi görünmesi için orijinal formata yeniden eklenmelidir. Çeviri ve grafik tasarım ihtiyaçlarınız için ayrı şirketlerden hizmet alıyorsanız, basit bir çeviri oldukça külfetli hale gelebilir. Böyle bir durumda LingoTurk size tek elden çözüm sunabilir. Sadece sektördeki en profesyonel ve deneyimli çevirmenlerle çalışmakla kalmıyoruz; aynı zamanda çeviriyle ilgili tasarım konusunda uzmanlaşmış bir uzman masaüstü yayıncılık ekibimiz de var. Ayrıca, talep üzerine şirketinizin tasarım ekibiyle birlikte çalışabiliriz.

LingoTurk ile çalışırken, görsel kreasyonlarınız size profesyonelce çevrilmiş bir şekilde ve her zaman orijinal format ve düzeninde iade edilecek ve herhangi bir ekstra adım atmanıza gerek kalmayacaktır.