Bilişim ve Teknoloji Hukuku Tercümesi

Bilişim ve Teknoloji Hukuku Nedir?

LingoTurk Tercüme, gelişmiş kapsamlı terminolojik veri tabanımız ve bilişim ve teknoloji hukuku alanında uzman tercümanlarımız geniş bir konu alanında ilgili tüm branşlar için tüm yaygın dillerde doğru ve kaliteli tercüme hizmeti sunar.

Tercüme yönetim teknolojileri mevcut bilişim ve teknoloji hukuku tercümeleri için doğrudan kullanılarak iş akışını düzene koyar ve süre tasarrufu sağlar. Acil tercüme ihtiyaçlarınız için LingoTurk, kalite standartlarını koruyarak projeleri zamanında teslim etmek için gerekli deneyime ve performansa sahiptir.

Bilişim ve Teknoloji Hukuku Tercümeleri için kalifiye uzman çevirmenler, editörler ve redaktörler sağlamak çevirmenlerimiz titiz bir şekilde seçilir ve test edilir. Uzman bilişim ve teknoloji hukuku çevirmenlerimiz en az 5 ila 10 yıl deneyime sahiptir.

Tüm bilişim ve teknoloji hukuku çevirmenleri tercüme belleklerine, alana özel sözlük ve terminolojilere sahip olup, çevirinin büyük projelerde bile doğru ve tutarlı olması sağlanır. Hızlı teslimat gerektiren büyük projeler için hızlı bir ekip kurabiliriz. Proje Yöneticileri hem proje planlama hem de kalite kontrol konularında yeteneklidir.

Bilişim ve Teknoloji Hukuku çevirilerinizde neden LingoTurk Tercümeyi seçmelisiniz?

Tercümelerimiz için proje sonrasında 1 yıl boyunca LingoTurk Kalite güvencesi veriyoruz. Tüm bilişim ve teknoloji hukuku tercümeleriniz için Adil Tercüme Fiyatları uyguluyoruz. 15 yılda 50 binin üzerinde tercüme işini müşterilerimize teslim ettik.

15 Yıllık Deneyimimizle Bilişim ve Teknoloji Hukuku Tercümesi Hizmeti

Türkiye’de neredeyse tüm alanlarda birçok yerel ve uluslararası uzman kişi ve kuruluş, LingoTurk Tercümeyi tercih etmiştir. Birçok akademik yayın ve kitap LingoTurk uzmanlarının yüksek kaliteli tercüme sürecinden geçmiştir.

Ayrıca Türkiye’nin birçok devlet, üniversite, ve kamu kuruluşuna da tercüme hizmeti sağlamaktayız.

Yine Türkiye’de çok önemli bilim insanları, yazarlar, doktorlar, mühendisler, avukatlar, gazeteciler, ve iş insanları da tercüme hizmeti için güvenilir bir marka olan LingoTurk Tercümeyi seçmiştir. Siz de profesyonel bilişim ve teknoloji hukuku tercümeleri hizmeti almak isterseniz, uzman info@lingoturk.com.tr adresimize detayları yazın ve uzman proje yöneticimizden destek ve bilgi alın.

Bilişim ve Teknoloji Hukuku Tercüme Ücretleri

Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümesi fiyatları 15 TL ile 80 TL arasında değişmektedir. Kesin fiyat almak için bize belgenizi ileterek teklif isteyiniz.

Tercüme ücretini etkileyen faktörler

Proje yöneticimiz aşağıdaki sorulara göre size en uygun tercüme ücretini verecektir.

  • Bilişim ve Teknoloji Hukuku Tercümesi hangi dilde yapılacak?
  • Bilişim ve Teknoloji Hukuku Tercümesi kaynak belgenin zorluk düzeyi ne?
  • Bilişim ve Teknoloji Hukuku Tercümesi için özel terminoloji gerekiyor mu?
  • Bilişim ve Teknoloji Hukuku Tercümesi sayfa formatı nasıl?
  • Bilişim ve Teknoloji Hukuku Tercümesi ne zaman teslim edilecek?

Bilişim ve Teknoloji Hukuku Tercümesi Kalitesi

Bilişim ve Teknoloji Hukuku belgelerin çevirisini yapabiliyor olmak için bu alandaki tercümanlarımızın içeriğin zorluk derecesine ve uzmanlık düzeyine göre en az 5 ila 10 yıl deneyimli olmaları bizim için önemli.

Ayrıca çeviri hizmetlerimiz EN 15038:2006, ISO 17100:2015 ve ISO 9001: 2015 tercüme kalitesi standartlarına uyumludur. Uzman bilişim ve teknoloji hukuku tercümeleri hizmeti almak için doğru adrestesiniz.

Bilişim ve Teknoloji Hukuku Çeviri Hızı

Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümeleri hizmetinde hıza önem veriyoruz. Müşterilerimizin ihtiyacına göre tercümenizi kaliteden taviz vermeden daha hızlı yapmak için gerekirse çalışmanızı çok sayıda tercüman ve editör ile yürütebiliyoruz. Normal çalışma şartlarında genel metinler için 1 tercüman ve 1 editörle günde 10 ila 20 sayfa arasında tercüme yapabiliriz. Ancak özel projeleriniz için veya özel çeviri türleri için bu şartlar değişebilmektedir.

Belgenizi 0 532 111 44 88 WhatsApp tercüme hizmet hattımıza veya info@lingoturk.com.tr adresimize iletirseniz, proje yöneticimiz size en kısa sürede fiyat ve teslim süresi  konusunda teklif verecektir.

Akademik Çevirilerde LingoTurk Deneyimi

  • Bilişim ve Teknoloji Hukuku Lisans ve Yüksek Lisans Tezi Çevirisi
  • Bilişim ve Teknoloji Hukuku Doktora Tezi Tercüme
  • Bilişim ve Teknoloji Hukuku Profesörlük Tezi Tercüme
  • Bilişim ve Teknoloji Hukuku Uluslararası Dergi Makale Tercüme
  • Bilişim ve Teknoloji Hukuku çevirilerde LingoTurk uzmanlığına güvenin.

Genel olarak bilişim ve teknoloji hukuku çevirisi talep edilen tercüme dilleri

  • İngilizce Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümesi
  • Arapça Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümesi
  • Almanca Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümesi
  • Fransızca Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümesi
  • Çince Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümesi
  • Rusça Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümesi
  • İtalyanca Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümesi
  • İspanyolca Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümesi
  • Japonca Bilişim ve Teknoloji Hukuku tercümesi

Bilişim ve Teknoloji Hukuku Çevirisi ve Gizlilik

Bilişim ve Teknoloji Hukuku çeviri hizmetlerinde gizlilik bizim için vazgeçilmez bir kuraldır. Ayrıca Kişisel Verilerin Korunması Kanununa göre ve Avrupa Birliği Kişisel Verilerin Korunması Direktifine göre verileriniz kanunla koruma altındadır. Belgeleri gönül rahatlığıyla bize iletebilirsiniz. Bugüne kadar binlerce kişi, kurum ve kuruluşun belgeleri tarafımızdan güvenle saklanmış ve gizlilik bizim vazgeçilmez prensiplerimizden biri olmuştur.